Keine exakte Übersetzung gefunden für مَنَاخ متوسطي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مَنَاخ متوسطي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • las arenas y el extremo clima hacen... que esta preciosas fuentes de agua desaparezcan.
    الرمال المتحرّكة ومتوسط المناخ المتطرّف مصادر ماء يمكن أن تختفي.
  • Además, muchas Partes habían aplicado análisis estadísticos y métodos analógicos espaciales/temporales para desarrollar escenarios del cambio climático con diferentes horizontes temporales hasta 2100, que habían utilizado para inferir relaciones entre el cambio climático medio y los fenómenos extremos.
    وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت أطراف عديدة التحليل الإحصائي والبيانات التناظرية المكانية/الزمانية لوضع سيناريوهات ذات صلة بتغير المناخ لفترات زمنية متعددة حتى عام 2100، وقد استخدمت هذه الوسائل للاستدلال على العلاقات القائمة بين التغيرات المناخية المتوسطة والأحداث القصوى.
  • Por lo general predomina en Siria un clima que típicamente se caracteriza por inviernos lluviosos y veranos secos, entre los que se intercalan breves períodos primaverales y otoñales.
    يسود في سورية بشكل عام مناخ البحر الأبيض المتوسط الذي يتصف بشتاء ماطر وصيف جاف يتخللهما ربيع وخريف انتقاليان قصيران.
  • La información contenida en el presente documento se ha recopilado a partir de las actividades y programas notificados por las Partes en relación con el desarrollo sostenible y la integración del cambio climático en la planificación a mediano y largo plazo.
    وقد تم تجميع المعلومات الواردة في هذه الوثيقة بالاستناد إلى أنشطة وبرامج أبلغت عنها الأطراف تتعلق بالتنمية المستدامة وإدماج تغير المناخ في التخطيط المتوسط والطويل الأجل.
  • La mayoría de las Partes que presentaron comunicaciones dedicaron un capítulo o sección a parte al desarrollo sostenible y la integración del cambio climático en la planificación a mediano y largo plazo (véase el recuadro 1).
    وخصص معظم الأطراف الذين قدموا التقارير، فصلاً أو فرعاً للتنمية المستدامة وإدماج تغير المناخ في التخطيط المتوسط والطويل الأجل (انظر الإطار 1).
  • Uno de los objetivos fundamentales del servicio es intentar conseguir que en siete años aumente en dos puntos porcentuales la tasa media de crecimiento anual de por lo menos 12 países que hayan suscrito el Mecanismo de examen entre los propios países africanos.
    وسيكون أحد الأهداف الرئيسية لمرفق مناخ الاستثمار زيادة متوسط معدل النمو السنوي في 12 بلدا على الأقل من البلدان المشاركة في الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء بنقطتين مئويتين على مدى سبع سنوات.
  • Además, muchas Partes aplicaron análisis estadísticos y métodos analógicos espaciales/temporales para elaborar escenarios del cambio climático con diversos horizontes temporales, hasta 2100, que utilizaron para inferir relaciones entre el cambio climático medio y los fenómenos extremos.
    وفضلاً عن ذلك، أجرت أطراف عديدة تحليلاً إحصائياً واستخدمت نظائر زمانية/مكانية لوضع سيناريوهات تتعلق بتغير المناخ لآفاق زمنية مختلفة حتى عام 2100، استخدمتها للاستدلال عن علاقات بين متوسط تغير المناخ والحالات القصوى.
  • Párrafo 47. Se alienta a las Partes no incluidas en el anexo I a que, cuando proceda, incluyan información sobre las actividades de fomento de la capacidad realizadas a nivel nacional, subregional y/o regional para integrar la adaptación al cambio climático en la planificación a mediano y largo plazo.
    الفقرة 47: وتشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على أن تقدم، حسب الاقتضاء، معلومات عما تضطلع به من أنشطة لبناء القدرات على الأصعدة الوطنية ودون الإقليمية و/أو الإقليمية بغية إدراج التكيف مع تغير المناخ في خططها المتوسطة والطويلة الأجل.